Archive for diciembre, 2011

Cumpleaños del Pizza Bash

Posted on the diciembre 21st, 2011 under Fedora,Linux by

Hace tres años hablaba con Norman sobre un espacio para que gente que esta dando sus primeros pasos en el software libre pudiera hacer preguntas, recibir soporte. Eso inicio como una prueba. Luego de un año podíamos decir que había funcionado. Con el segundo aniversario, el evento habia madurado, pero también era tiempo de seguir adelante. Uno puede repetir una respuesta un número finito de veces, ya no estaba aprendiendo. Me hice a un lado y este evento enfrentaba el reto de seguir adelante. Un año después aun existe Pizza Bash. Ayer celebramos el tercer aniversario.

Hablamos sobre distros minimalistas, distros para emular juegos de windows, DebConf, posibles alianzas con una ONG en la carretera a Ticuantepe, FUDCon, LibreBus y algunas cosas más. Alex comento un par de consejos de sysadmin, la voz de la experiencia:

  1. Cuando inicien en un trabajo, cambien todas las contraseñas
  2. No usen la misma contraseña en todos los servidores

Hice una presentación sobre SSH. Pensé que iba a ordenar lo que ya sabia. Resulto que aprendí algunas cosas nuevas preparando la presentación y durante la misma presentación. Las filminas están disponibles, pero además deseo documentar la charla. Esto es parte de lo que habíamos comentado en el lanzamiento de Fedora 16, dar pequeños elementos que luego sirvan para colaborar con el Proyecto Fedora.

En retrospectiva, a veces pienso que algunos eventos de PizzaBash en este último año no salieron tan bien. Sin embargo hubieron oportunidades en los primeros años que igual no salieron a como uno deseaba las cosas. Así que no veo porque criticar. Me alegra mucho que aun hay un espacio para hacer esas preguntas tontas, que no son tan tontas. Estas preguntas necesarias cuando uno esta iniciando. Feliz cumpleaños Pizza Bash.

Fedora 16 Release Event in Managua (Nicaragua)

Posted on the diciembre 6th, 2011 under Fedora by

(Español abajo)

Release event has become a recurrent event. People knows that we will host one. We have been adopting the formal way of having presentations. This has been more o less a mix from what people want from the collaborators side and from the public. This event was different in some respects. First we were no longer talking about what is fedora, that has been done twice a year for two years now. New features was a short as possible. We wanted to focus on building collaboration and that was our main talk. How to reinvent the fedora local community. The ideas is that we have been promoting user base for more than three years now, and we need to face new challenges and get collaborators on board. Our answer is training and we get a sample of that by showing the basic of bug reporting and the basic about software installation. I will explain more about our plan, but first recap the event.

The main attraction was our presentation about ask.fedoraproject.org we have Adolfo Fitoria invited to do a internet talk from Chile. He is one of the developers of ask-bot and before he went to Chile he was one of the cornerstones of the Nicaraguan free software community. He was single out as one of the top collaborators from ask-bot to help the implementation for Fedora project. His talk explained about what ask-bot is about and some ideas about how the fedora implementations has been working out. Sadly we lost bandwidth and I have to took over the talk. I was bombarded with questions about our implementation and happily I was able to share my personal experience. In any case this is a fresh space, has showed a lot of potential, but it is difficult to forecast what the future will be for this new tool.

Our goal is to increase collaboration from Nicaraguan Fedora local community. We are not re inventing the wheel, we have seen the success that Panama has achieved with the work shops and we are trying to improve what they have done. We are looking to create talks that address basic knowledge units like GPG, RSA, SSH, FTP, Wiki, Mailman, IRC., software installation, command line text edition, and stuff like that. From there we can work in a middle level expertise like using GIT, creating repositories, kick-start files, and similar knowledge. From there we can take to more serious work shops for graphical design, documenting packaging, bug reporting and translation. Finally we can get into the flow process for collaborating with fedora. The idea is not only make workshops, but to leave training materials that can be modular and reusable for other people.

We hope to boost collaboration slowly but steady along all the year 2012. Having a growing collaborators community will be a ideal place to host a Fudcon, and our plan aims to bid for Magua as LATAM Fudcon 2013.

We are aware that this is a new set of challenges. There is need for spaces were we can conduct training, we have been having a couple of warm responses. We (as all local collaborators) have to learn before be able to teach. Besides, we have to articulate the new collaborators with the different teams in order to insert them into meaningful tasks. We may have personal links with different people, but we need a more formal relationship that may stay in place no matter people move. We have already announced that we are going forward, so there will no surprises. We are very optimistic, but aware that there will be a lot of work. We are inviting everyone to participate of this new adventure.

-> Español

El evento de lanzamiento se ha vuelto un evento recurrente. La gente sabe que vamos a hacer uno. Nosotros hemos adoptado un formato formal con presentaciones. Esto ha sido más o menos una mezcla de lo que la gente quiere, desde la parte de los colaboradores como del público. Este evento fue distinto en algunos aspectos. Primero, nosotros no hablamos acerca de que es Fedora. Lo hemos hecho dos veces al año por un par de años. Las nuevas características fueron tan cortas como fueron posible. Nosotros nos queríamos enfocar en construir colaboración y esa fue nuestra charla principal. Como reinventar la comunidad local de Fedora. La idea es que nosotros hemos estado promoviendo Fedora por más de tres años a esta fecha, y nosotros necesitamos enfrentar nuevos retos y conseguir que se sumen colaboradores. Nuestra respuesta es entrenamiento, y dimos una muestra con una charla de lo básico de reportes de bugs y lo básico acerca de instalación de software. Voy a explicar más sobre nuestro plan, pero antes recapitulemos el evento.

La mayor atracción fue nuestra presentación sobre ask.fedoraproject.org Nosotros invitamos a Adolfo Fitoria para una charla por internet desde Chile. Él es uno de los desarrolladores de ask-bot y antes de irse a Chile, él era una de las piedras angulares de la Comunidad de Software Libre en Nicaragua. El fue nombrado como uno de los mayores colaboradores de ask-bot ayudando a implementar esa plataforma para el Proyecto Fedora. Su charla explicó que es ask-bot y algunas ideas de como la implementación de Fedora ha sido llevada a cabo. Tristemente perdimos el ancho de banda y yo tuve que hacerme cargo de finalizar la presentación. Yo fui bombardeado con preguntas acerca de la implementación de Fedora, felizmente pude compartir mi experiencia personal. En cualquier caso este es un espacio nuevo que ha mostrado mucho potencial, pero es difícil pronosticar cual va a ser el futuro para esta nueva herramienta.

Nuestra meta es incrementar la colaboración desde la comunidad local de Fedora en Nicaragua. No estamos inventando de nuevo la rueda, nosotros hemos visto el éxito que Panama ha tenido con los talleres y nosotros queremos mejorar lo que ellos han hecho. Nosotros esperamos hacer charlas que apunten a conocimientos básicos como GPG, RSA, SSH, FTP, Wiki, Mailman, IRC, instalación de software, edición de texto en linea de comando y cosas por el estilo. De ahi nosotros podemos trabajar en habilidades medias como usar GIT, crear repositorios, archivos de kick-start y similares. A continuación podemos ejecutar talleres más serios para diseño gráfico, documentación, reporte de bugs y traducción. Al final entrar a ver el proceso de colaboración con Fedora. La idea no es solo hacer los talleres, pero crear material de entrenamiento que sea modular y pueda ser reutiliizado por otras personas.

Nosotros esperamos tener un despegue en colaboración, lento pero seguro a lo largo del año 2012. Tener una comunidad creciente de colaboradores será el lugar ideal para celebrar Fudcon, y nuestro plan apunta a proponer Managua para LATAM Fudcon 2013.

Nosotros estamos claros que este en un nuevo conjunto de cambios. Hay necesidad de espacios para llevar a cabo los entrenamientos, hemos tenido un par de cálidas respuestas. Nosotros (los colaboradores locales) tenemos que aprender antes de poder enseñar. Además, nosotros tenemos que articular los nuevos colaboradores de manera que podamos incluirlos en tareas significativas. Nosotros tenemos enlaces personales con diferentes personas, pero necesitamos una relación más formal que se quede en funciones si la gente se mueve. Nosotros ya hemos anunciado que vamos adelante, asi que no hay sorpresas. Estamos optimistas, pero conscientes de que hay mucho trabajo. Nosotros estamos invitando a todos a participar de esta nueva aventura.

Day -0 for Fedora 16 Release Event in San Jose (Costa Rica)

Posted on the diciembre 5th, 2011 under Fedora by

(Español abajo)

I was invited to spend the morning in the Legislative Parliament of Costa Rica. They have a presentation for middle management about free-software. The parliament is going to migrate and the want to kill all myth before rumors start. Carolina Flores has been working on free-software diffusion very successfully, recently introducing to small enterprises. She made a very nice introduction for non-technical people. Alonzo Castro from the Universidad de Costa Rica gave a talk about the migration process on the University. He explained very well how a migration can be a very ordered and conscious process, looking for the opportunities where free-software will yield best results and not pushing in areas where it will not worth the effort. Last come Oscar Retana with a example of large scale free-software deployment on bank institutions coexisting with very specific proprietary software showing that now in Costa Rica there are business that can provide support for institutions looking ti migrate to free-software. The president of the parliament showed up to stress the importance of this meeting, and just as casual I was standing there to shake his hand. Very exiting morning.

Finally was show time in the Universidad de Costa Rica, the time for the release party. Just walking to the room I spotted some advertisement posted on the walls about the event. It was nice to see Katherine Alfaro again. Just one month before I was speaking on the same University and she steeped forward saying that she wanted to be Fedora Ambassador, and then she applied and organized a release party. I was carrying media, stickers, leaflets, cheat cubes and a roll up banner. But she already had in place a nice decoration and she got some blank media to provide 64bits for those who request it. It was a informal gathering in what is like a student club. There were two computers to demonstrate Fedora and a copying tower for burning media.

We were doing casual talking and later, I was asked to make an informal talk. I covered a bout Fedora Project about a friendly community, the goals of the project, some new features of the latest version. We had a questions and answers session and resume the casual talk. At this point I got more deep questions. I do like informal events, I feel that formal presentation build distance between the collaborators and the public.

After everything was packed, I have some time with Katherine to talk about Ambassadors role and some guidance. Time was short but we make the most of it. I am looking forward to heard what they are going to do next in Costa Rica, and help them if I can.

-> Español

A mi invitaron a pasar la mañana en la Asamblea Legislativa de Costa Rica. Tenían una presentación sobre software libre para los mandos medios de la Asamblea. En la Asamblea van a migrar a software libre y ellos quieren acabar con los mitos antes que los rumores inicien. Carolina Flores ha estado trabajando en la difusión de software libre de manera exitosa, recientemente presentando a pequeñas empresas. Ella hizo una excelente introducción a software libre para personas no técnicas. Alonzo Castro de la Universidad de Costa Rica dió una charla sobre el proceso de migración de la Universidad. Él explicó muy bien como una migración puede ser un proceso ordenado y consciente, buscando las oportunidades donde el software libre va a brindar los mejores resultados y no empujando áreas donde no vale la pena el esfuerzo. Al final habló Oscar Retana con un ejemplo de implementación de gran escala de software libre en el sector bancario coexistiendo con software propietario muy especifico. Él estaba mostrando que ahora en Costa Rica existen negocios que pueden proveer soporte para instituciones que buscan migrar a software libre. El presidente de la Asamblea Legislativa se presentó para hacer énfasis en la importancia de esta reunión. De casualidad yo estaba de pie ahí, para estrechar su mano. Una mañana muy emocionante.

Finalmente era la hora esperada en la Univeridad de Costa Rica, la hora de la fiesta de lanzamiento. Mientras caminaba al salón vi un cartel de aviso sobre el evento. Fue bonito encontrar a Katherine Alfaro de nuevo. Solamente un mes atrás yo estaba dando una charla en la misma Universidad y ella dio un paso al frente diciendo que quería ser embajadora del proyecto Fedora. Ella aplicó y organizó una fiesta de lanzamiento. Yo iba cargando discos, calcomanías, cubos truqueros, panfletos y un banner. Sin embargo ella ya tenia montada una bonita decoración, y además tenía discos en blanco para quemar discos de 64 bits para quienes los solicitaran. Era una reunión informal en lo que es como un club de estudiantes. Habían dos computadoras para demonstrar Fedora y la torre de duplicar para quemar los discos.

Estuvimos conversando casualmente con los asistentes y luego fui invitado a tomar la palabra. Yo hablé acerca del Proyecto Fedora como una comunidad abierta, los objetivos del proyecto, un poco sobre las nuevas características de la reciente versión. Luego pasamos a una sesión abierta de preguntas y respuestas, .para luego volver a nuestra forma casual de platicas. En se momento recibí preguntas más profundas. Realmente me gustan los eventos informales, me parece que las presentaciones formales crean una distancia entre los colaboradores y el publico.

Luego que todo se empacó, yo tuve algún tiempo con Katherine para hablar sobre el rol de Embajador y brindarle algunos consejos. El tiempo fue corto pero lo aprovechamos al máximo. Yo estoy ansioso de escuchar que es lo siguiente que van a hacer en Costa Rica y ayudarlos si me es posible.

Day -1 for Fedora 16 Release Event in San Jose (Costa Rica)

Posted on the diciembre 4th, 2011 under Fedora by

(Español abajo)

We got very used to connectivity. After a 11 hours bus travel I get to the bus terminal and there is no internet available. I ask for prepaid cards or coins to use the paid phone on the terminal, no luck either. No roaming services available for cellphones, not surprise there. I was thinking that I was facing a long wait when my friend Carolina Flores showed up. It did not took more that five minutes all the questions about payphones, but I seemed longer. We both were happy about our luckily timing.

Our first stop was dropping luggage at the hostel. I have meet the owner in a work shop last month. The workshop was about hotel druid, a free software for hotel management. I was invited as expert in hotel, and expert in free-software. My role was to provide an introduction on managing room availability before the workshop entered on using software. There I meet Shirani, who owns a small hostel called Casa Kibi-Kibi. I really like better small places for lodging, but it is really difficult to asses if it will be good or not just from the internet. The place is really cozy, I really liked my short stay. Shirani recommend us a place near by to eat chifrijo (Chicharrones y Frijoles) which is a mix of pork and beans. It comes with a salad on top, so it has to be a very balanced meal.

The highlight of the night was going to a bar for the presentation of a poetry book titled “Monumentos Ecuestres” which has been released hard copy with creative commons license. Carolina and I were talking about how unique was a book in Costa Rica under Creative Commons when a friend of hers showed another book. This was a writing contest winner and the release was scheduled in a few days. We got a sneak peek before official release of that book. The poetry book presentation was nice, I did like the parts that were read out loud by the writer. We went away when the band started playing as they have terrible sound, overloading the amplifiers distorting the music and voices. Some people prefer volume over quality, but we don’t. In any case I was amazed by the boosting on creative commons that is going on in Costa Rica.

-> Español

Nosotros nos acostumbramos a estar conectados todo el tiempo. Luego de 11 horas de viaje en bus, entro a la terminal de buses y no hay internet disponible. Yo pregunto por tarjetas pre-pagadas o monedas para usar el teléfono publico, no hay suerte con ninguna. No hay roaming para mi celular, aunque eso no era sorpresa. Yo me estaba preparando para una larga espera cuando mi amiga Carolina Flores apareció. No tomó mas de cinco minutos todas las preguntas sobre los teléfonos públicos, pero pareció mucho más. Ambos estábamos contentos acerca de la afortunada sincronización.

Nuestra primera parada era dejar las maletas en el hostal. Yo había conocido al dueño en un taller de capacitación el mes pasado. El taller era sobre hotel druid, un software libre para administración de hoteles. Yo estaba invitado como experto en hoteles y en software libre. Mi parte era proveer una introducción al manejo de disponibilidad de habitaciones antes de que el taller cubriera usar un software libre. Ahí fue donde conocí a Shirani, quien es dueño de un pequeño hostal llamado  Casa Kibi-Kibi. Yo realmente prefiero lugares pequeños para alojarme, pero es muy difícil evaluar si será un buen destino a traves de internet. El lugar es bien acogedor. Yo realmente disfrute mi corta estancia. Shirani nos recomendó un lugar cerca para comer chifrijo, una mezcla de chicharrones y frijoles. Viene con ensalada encima, así que debe ser un plato bien balanceado.

Lo más notable de la noche fue ir a un bar para la presentación de un libro de poesía titulado  “Monumentos Ecuestres” que estaba siendo lanzado impreso con licencia Creative Commons. Carolina y yo estábamos hablando sobre que único debería ser este libro en Costa Rica bajo Creative Commons cuando un amigo de ella le mostró otro libro. Este era ganador de un concurso literario y su lanzamiento estaba programado en unos días. Nosotros tuvimos una mirada previa al lanzamiento oficial de ese otro libro. La presentación del libro de poesía fue bonita, me gustó las partes que el autor leyó para el público. Nosotros nos fuimos cuando la banda inicio a tocar porque tenían un terrible sonido sobrecargando los amplificadores distorsionando la música y las voces. Algunas personas prefieren volumen sobre calidad, pero nosotros no. En cualquier caso estaba sorprendido por el despegue de Creative Commons en Costa Rica.

Day -2 for Fedora 16 Release Event in San Jose (Costa Rica)

Posted on the diciembre 3rd, 2011 under Fedora by

(Versión en Español abajo)

Fedora is not about the swag, but we all know that swag does help making a better event. I have to skip some time from office to do some errants. As I was leaving the country I have to leave all my work stuff ready, not pressure, right?

The design for the roll up banner was not ready until last night courtesy of Aura Lila. I choose a banner from the marketing collateral, but the source were not available. She did all the drawing again. I am leaving a link for other people to use it. So the first stop on my way to work was to stop by the print shop giving them the file, and waiting for them to make sure they can open it correctly. Not as smooth as I wanted, but it worked out. They gave me a sample on the stickers, those were already printed, but they need to cut them. They promised that by the end of the day everything will be ready.

Second task was to look for leaflets. Katherine made a good work, I just made one update on one link. I was supposed to take that to a copy shop, but I printed them on my office. I always have problems with two side printing, but I manage to do it.

Third look for the media. It was not ready. At least I have agreed that if they run into problems with dead line I will need some CD and DVD. They went for it and dropped 50 LiveCD and 50 Install DVD at my office in the afternoon.

As a follow up of the first task, I went back to the print shop at closing time. They have everything ready. Stickers and the roll up banner.

Fourth and last was getting the cheat cubes. I went after dinner to a copy shop were they printed on a tabloid size thin cardboard three cubes, this way I got most from the material with less cardboard wasted. I printed twelve to send some to other ambassadors.

Packaging my backpack was the last thing to do for a early bus ride the following morning.

-> Español

Fedora no se centra en los regalos, pero todos sabemos que ellos ayudan a hacer un mejor evento. Yo tuve que tomarme un tiempo de la oficina para hacer algunos mandados. Como estaba dejando el país, tenía que dejar mis cosas ede trabajo n orden. Sin presiones, cierto?

El diseño del banner estuvo listo hasta la noche anterior, cortesía de Aura Lila. Yo escogí un banner que estaba en la wiki de elementos de mercadeo, pero la fuente no estaba disponible. Ella realizó todo el dibujo de nuevo. Yo estoy dejando un enlace para que otras personas lo puedan utilizar. Así que mi primera parada fue por la imprenta para darles el archivo, y esperar para estar seguro que podían abrirlo correctamente. No tan fácil como hubiera deseado, pero funcionó. Ellos me dieron una muestra de las calcomanías, esas ya estaban impresas pero aun faltaba cortarlas. Ellos prometieron que para el final del dia todo estaría listo.

La segunda tarea era buscar los panfletos. Katherine realizó un tremendo trabajo, lo único que hice fue actualizar unos enlaces. Yo suponía llevarlos a un centro de copias, pero al final los imprimí en la oficina. Yo siempre he tenido problemas con impresiones a dos caras, pero logre hacerlo.

La tercera cosa es buscar los discos. No estaban listos, pero de antemanos habíamos acordado que si había problemas iba a necesitar algunos CD y algunos DVD. Ellos tomaron esta opción y me entregaron en mi oficina en la tarde 50 LiveCD ay 50 DVD de instalación

Como seguimiento de la priemta tarea, yo fui a la imprenta a la hora de cierre. Ellos tenían todo listo. Las calcomanías y el banner.

Cuarto y último, obtener los cubos truqueros. Yo fui después de cena a un centro de copias donde ellos imprimen en un tabloide de cartulina tres cubos. De esta forma se obtiene el máximo del material con menos desperdicio. Imprimí doce tabloides para enviar algunos a otros embajadores.

Empacar mi mochila era la última cosa por hacer para el viaje muy temprano en bus al día siguiente